首站-论文投稿智能助手
典型文献
《习近平谈治国理政》第一卷诗词典故蒙译对比研究
文献摘要:
本文以《习近平谈治国理政》第一卷的传统蒙古文译本与蒙古国的西里尔蒙古文译本为例,对诗词典故、注释的翻译策略及翻译风格进行对比、分析,评价得失,以期为今后的翻译工作提供借鉴.
文献关键词:
《习近平谈治国理政》;诗词典故;传统蒙古文译本;西里尔蒙古文译本;翻译策略
作者姓名:
苏日娜
作者机构:
中央民族大学中国少数民族语言文学学院,北京 100081
文献出处:
引用格式:
[1]苏日娜-.《习近平谈治国理政》第一卷诗词典故蒙译对比研究)[J].民族翻译,2022(04):13-20
A类:
诗词典故,传统蒙古文译本,西里尔蒙古文译本
B类:
习近平谈治国理政,第一卷,蒙译,蒙古国,翻译策略,翻译风格,得失,翻译工作
AB值:
0.113257
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。