首站-论文投稿智能助手
典型文献
女性主义翻译理论视角下外国文学作品英译对比研究—— 以《小妇人》为例
文献摘要:
20世纪末,"文化转向"的浪潮席卷了翻译研究领域,女性主义翻译理论开始发展.该理论力图消除翻译研究中的性别歧视现象,促进女性意识的觉醒,使女性摆脱附属地位.《小妇人》是19世纪著名作家奥尔科特的作品之一,反映了当时女性的独立意识.本文将从女性主义翻译理论的角度出发,对男女不同译者的中文译本进行对比分析,探讨女性主义翻译理论对翻译的积极影响.
文献关键词:
女性主义翻译理论;《小妇人》;比较研究
作者姓名:
杨李慜淑;林静
作者机构:
昆明理工大学外国语言文化学院
文献出处:
引用格式:
[1]杨李慜淑;林静-.女性主义翻译理论视角下外国文学作品英译对比研究—— 以《小妇人》为例)[J].英语广场,2022(01):3-6
A类:
女性主义翻译理论
B类:
外国文学作品,英译对比研究,小妇人,世纪末,文化转向,席卷,翻译研究,始发,性别歧视,女性意识,使女,脱附,附属地,著名作家,科特,立意,译者,中文译本
AB值:
0.242399
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。