首站-论文投稿智能助手
典型文献
京剧《锁麟囊》英译本翻译伦理探究
文献摘要:
京剧作为我国的国粹,是世界文化遗产之一.京剧文化走出国门,不仅要宣传其唱腔艺术,也要宣传其戏文剧本故事,这其中离不开翻译的桥梁作用.京剧程派名剧《锁麟囊》是程砚秋大师的代表性剧作之一,其故事主题鲜明,对当今社会道德伦理有深刻影响.文章将从翻译伦理学视角,以切斯特曼的五种翻译伦理为指导,探究京剧《锁麟囊》英译本中再现伦理、服务伦理、交际伦理、规范伦理、承诺伦理的体现.文章旨在宣传中国传统文化,同时,也为之后其他京剧英译本的翻译伦理探究提供参考.
文献关键词:
京剧;《锁麟囊》;翻译伦理
作者姓名:
张鹏飞;范晓彬
作者机构:
内蒙古工业大学,内蒙古 呼和浩特 010080
文献出处:
引用格式:
[1]张鹏飞;范晓彬-.京剧《锁麟囊》英译本翻译伦理探究)[J].现代英语,2022(24):53-56
A类:
承诺伦理,京剧英译
B类:
锁麟囊,英译本,翻译伦理,伦理探究,剧作,国粹,世界文化遗产,京剧文化,国门,唱腔艺术,戏文,剧本,程派,名剧,程砚秋,事主,主题鲜明,当今社会,社会道德,道德伦理,伦理学,切斯特曼,服务伦理,交际,规范伦理,传中
AB值:
0.351379
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。