首站-论文投稿智能助手
典型文献
儿童文学中"非人"角色姓名翻译研究——以詹纳尔《西游记》英译本为例
文献摘要:
《西游记》在中国文学作品中地位斐然,其中四百多个富有诗意且童趣满满的"非人"角色姓名尤其引人注目.詹纳尔的《西游记》全译本在"非人"角色姓名的翻译上凸显了泛灵性、童趣性,以及对儿童读者特别关注的人文性,符合西方儿童读者的心理认知.该译本的多次再版佐证了詹纳尔对此类角色姓名的英译处理非常成功,为西方儿童读者理解且接受这部中国文学作品提供了很大的可能性.
文献关键词:
儿童;"非人"角色;诨名;泛灵性;《西游记》
作者姓名:
邱玉华
作者机构:
重庆第二师范学院 外国语言文学学院,重庆 40067
引用格式:
[1]邱玉华-.儿童文学中"非人"角色姓名翻译研究——以詹纳尔《西游记》英译本为例)[J].重庆第二师范学院学报,2022(01):38-42
A类:
四百多个,泛灵性
B类:
儿童文学,非人,姓名,翻译研究,詹纳尔,西游记,英译本,中国文学,文学作品,斐然,富有诗意,童趣,满满的,引人注目,全译本,别关,人文性,方儿,心理认知,再版,佐证,常成,诨名
AB值:
0.305904
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。