典型文献
卜士礼《陶说》译本的译者行为批评分析
文献摘要:
中国科技典籍是中国文明发展的重要标志,其外译成为了"走出去"战略下我国翻译研究的重要内容.朱琰著《陶说》是中国最早的一部陶瓷专史,由汉学家卜士礼(Bushell)完成的英译本在西方世界实现了较好的传播和接受.在翻译外层面,译者的翻译行为始于个人兴趣以及学术需要;在翻译内层面,译者求真于原文和作者,力求译文再现源语文化和信息,同时尽可能务实于读者和社会,符合译者行为的一般性规律.
文献关键词:
中国科技典籍;《陶说》;译者行为批评;译者行为
中图分类号:
作者姓名:
许明武;潘育彤
作者机构:
华中科技大学
文献出处:
引用格式:
[1]许明武;潘育彤-.卜士礼《陶说》译本的译者行为批评分析)[J].外语与翻译,2022(02):19-24
A类:
卜士礼,Bushell
B类:
译者行为批评,中国科技典籍,文明发展,其外,外译,译成,翻译研究,专史,汉学家,英译本,翻译外,外层,翻译行为,个人兴趣,翻译内,内层,求真,原文,文和,译文,源语,一般性
AB值:
0.346364
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。