首站-论文投稿智能助手
典型文献
王国维词英译中境界的重构——《点绛唇·屏却相思》英译的三个途径
文献摘要:
"境界"是王国维"境界说"美学体系的核心概念,指作品所达到的层次或高度,包括词人境界、词境界和写有境界的词.情、景、意是词构成的三元素.译者在英译《点绛唇·屏却相思》时,采取独白话语传达"情之真"、镜头溶入营造"景之美"、意境浑然再现"意之洁"三个途径,重构汉语世界中"物我两忘"的词境界.
文献关键词:
王国维;词;境界;重构
作者姓名:
徐军
作者机构:
辽宁大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]徐军-.王国维词英译中境界的重构——《点绛唇·屏却相思》英译的三个途径)[J].英语学习,2022(12):63-67
A类:
B类:
王国维,英译中,相思,境界说,核心概念,词人,词境,写有,译者,独白,白话语,镜头,溶入,入营,意境,浑然,物我两忘
AB值:
0.508832
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。