首站-论文投稿智能助手
典型文献
对译者行为的批判性思考
文献摘要:
周领顺教授于2010年左右提出了“译者行为”这一定义,旨在将社会视域下译者的语言性行为和社会性非译行为包揽为一个命题加以研究。但实际的翻译活动中,译者个人的语言能力、作用的发挥都具有局限性,社会背景和多元系统会对译者翻译方法和策略的选择影响甚至操控。并且翻译活动并非单个译者的角色行为,更多时候是群体、社会综合作用的行为结果。文章从译者主体性、翻译的社会学研究、多元系统理论等的角度对译者行为进行批判性思考。
文献关键词:
译者行为;译者主体性;社会学;多元系统理论
作者姓名:
刘静颐
作者机构:
上海海事大学
文献出处:
引用格式:
[1]刘静颐-.对译者行为的批判性思考)[J].长江丛刊,2022(01):34-36
A类:
B类:
对译,译者行为,批判性思考,语言性,性行为,包揽,翻译活动,语言能力,社会背景,翻译方法和策略,操控,角色行为,社会综合,行为结果,译者主体性,社会学研究,多元系统理论
AB值:
0.304764
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。