首站-论文投稿智能助手
典型文献
从梅肖尼克诗学节奏观看林语堂英译《幽梦影》
文献摘要:
林语堂歌颂"具有现代精神的古人",自然对张潮所著《幽梦影》中风雅恬淡的生活姿态倾心无比,《幽梦影》译本由此诞生.该译本及其原作的"诗性"是最重要却也是最易忽略的一个方面.鉴于梅肖尼克诗学观与林氏翻译观有诸多相似之处,立足于"节奏随唱""节奏偏移"和"节奏跳脱"三维视角,对林译《幽梦影》的诗学节奏特征进行赏析,以展现作者与译者主体性在顺应梅氏诗学节奏观、参与构建文本诗学价值的过程中所发挥的关键作用,旨在让翻译诗学成为放大古籍诗学价值的工具,以此拓宽此类小众英译作品的诗学研究视角,并为后续西方诗学和中国古籍的结合研究提供参考.
文献关键词:
梅肖尼克诗学;林语堂英译;《幽梦影》
作者姓名:
邓媛
作者机构:
兰州大学外国语学院,甘肃兰州 730000
引用格式:
[1]邓媛-.从梅肖尼克诗学节奏观看林语堂英译《幽梦影》)[J].开封文化艺术职业学院学报,2022(09):28-32,122
A类:
梅肖尼克诗学
B类:
林语堂英译,幽梦,歌颂,古人,张潮,风雅,恬淡,倾心,无比,译本,原作,诗性,诗学观,翻译观,相似之处,跳脱,三维视角,节奏特征,行赏,赏析,译者主体性,梅氏,建文,诗学价值,翻译诗学,古籍,小众,译作,西方诗学,结合研究
AB值:
0.404007
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。