典型文献
认知原则和关联论翻译观指导下的英语电影片名翻译实践
文献摘要:
从认知角度来解释翻译行为是关联理论翻译观的重要特征.电影片名翻译过程中,译者需要不断探寻源文语境,并根据自己的语言和文化认知能力对源文进行推导和语用表达,寻找关联,选择相应的认知策略确定具有最佳关联度的译文语言,确保片名译文目标观众和源文语境效果之间的关联最大化.
文献关键词:
关联理论;语用认知;语境;最佳关联
中图分类号:
作者姓名:
代小兵
作者机构:
辽宁工业大学外国语学院, 辽宁 锦州 121001
文献出处:
引用格式:
[1]代小兵-.认知原则和关联论翻译观指导下的英语电影片名翻译实践)[J].青春岁月,2022(26):29-31
A类:
语用认知
B类:
关联论,翻译观,英语电影,电影片名翻译,翻译实践,翻译行为,关联理论,翻译过程,译者,文化认知,认知能力,认知策略,最佳关联,译文,语境效果
AB值:
0.332166
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。