首站-论文投稿智能助手
典型文献
改写理论视角下的方言英译研究—— 以《蛙》葛浩文译本为例
文献摘要:
本文以Lefevere的改写理论为指导,以《蛙》为研究对象,探讨意识形态、诗学和赞助人三因素在方言英译过程中对译者的操纵作用.研究发现,译者受这三种因素的操纵,对原文本中的方言进行适当改写,从而实现"创造性"地忠实于原文.
文献关键词:
方言英译;改写理论;意识形态;诗学;赞助人
作者姓名:
刘云梦
作者机构:
曲阜师范大学翻译学院
文献出处:
引用格式:
[1]刘云梦-.改写理论视角下的方言英译研究—— 以《蛙》葛浩文译本为例)[J].英语广场,2022(08):32-34
A类:
Lefevere
B类:
改写理论,方言英译,英译研究,葛浩文,文译,译本,诗学,赞助人,英译过程,对译,译者,操纵,原文,忠实
AB值:
0.346202
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。