典型文献
种子移植理论下的《早发白帝城》英译研究
文献摘要:
本文基于苏珊·巴斯奈特提出的种子移植理论,深入分析《早发白帝城》三个英译本的文本特点,通过对译文中意象的分析来探讨文学翻译实践活动中种子移植的可能性.种子移植到不同的土壤中会长成不同的作物,诗歌翻译亦是如此,不同的译者由于其具有不同的文化背景,会对文本产生不一样的理解,从而采用不同的翻译策略.本文通过深入探讨和分析译者的处理方法,并总结其翻译策略,得出意象移植的不同方法.
文献关键词:
种子移植;《早发白帝城》;意象;翻译策略
中图分类号:
作者姓名:
周媛
作者机构:
贵州大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]周媛-.种子移植理论下的《早发白帝城》英译研究)[J].英语广场(下旬刊),2022(11):31-34
A类:
种子移植
B类:
发白,白帝城,英译研究,苏珊,巴斯奈特,英译本,文本特点,对译,译文,文中意,文学翻译,翻译实践,会长,长成,诗歌翻译,译者,文化背景,翻译策略,探讨和分析,不同方法
AB值:
0.341361
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。