典型文献
生态翻译学视角下五运六气英译策略探讨——以李照国译本为例
文献摘要:
五运六气理论在疾病预测、预防,治疗及转归方面有重要价值,是中医学的精髓.生态翻译学重视翻译生态系统整体性、关联性及多元性,凸显译者在翻译过程中的主体性作用,为典籍英译提供了新的生态视角.文章以五运六气李照国英译本为例,探讨译者基于"三维"转换并通过直译、意译及音译加注等策略赋予译文生机,旨在助推中医药外译事业的发展.
文献关键词:
生态翻译学;翻译生态环境;适应选择论;五运六气;中医英译
中图分类号:
作者姓名:
蒲桦鑫;郭冬辉
作者机构:
齐鲁工业大学(山东省科学院) ,山东济南250300
文献出处:
引用格式:
[1]蒲桦鑫;郭冬辉-.生态翻译学视角下五运六气英译策略探讨——以李照国译本为例)[J].海外英语,2022(10):42-43
A类:
B类:
生态翻译学视角,英译策略,策略探讨,五运六气理论,疾病预测,转归,中医学,系统整体性,多元性,译者,翻译过程,主体性作用,典籍英译,生态视角,英译本,直译,意译,音译加注,译文,文生,外译,翻译生态环境,适应选择论,中医英译
AB值:
0.330596
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。