典型文献
《传习录》陈荣捷英译本的生态翻译学解读
文献摘要:
旅美学者陈荣捷致力于将中国哲学著作介绍到西方,其中《传习录》的翻译尤有意义.从生态翻译学视角看,陈荣捷作为译者,很好地适应了当时的翻译生态环境,在"三维转换"原则指导下,成功实现了适应性选择转换,对中国文化"走出去"具有积极的促进作用.
文献关键词:
陈荣捷;生态翻译学;《传习录》;三维转换
中图分类号:
作者姓名:
董玉婷;文炳
作者机构:
浙江理工大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]董玉婷;文炳-.《传习录》陈荣捷英译本的生态翻译学解读)[J].英语广场,2022(09):7-10
A类:
B类:
传习录,陈荣捷,英译本,旅美,中国哲学,哲学著作,生态翻译学视角,译者,翻译生态环境,三维转换,原则指导,适应性选择
AB值:
0.281848
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。