首站-论文投稿智能助手
典型文献
生态翻译学视域下的太极拳英译策略研究
文献摘要:
"多维度的选择性适应和适应性选择",是生态翻译学者在翻译过程中持有的基本原则,认为翻译是译者选择适应翻译生态环境的行为.在翻译过程中,译者从"整体主义"生态科学角度出发,运用三维转换方法,完成对最终译文的选择和目的语翻译生态环境的适应.运用生态翻译学中的适应选择理论,探讨在太极拳英译中,译者如何通过策略选择和方法运用,译出"整合适应选择度"较高的理想翻译作品,旨在使太极文化能够在世界各国的生态文化竞争中得以生存和发展.
文献关键词:
生态翻译学;适应与选择;太极拳;三维转换;英译
作者姓名:
廉蕊霞;蔺志渊
作者机构:
河南理工大学外国语学院,河南焦作454002
文献出处:
引用格式:
[1]廉蕊霞;蔺志渊-.生态翻译学视域下的太极拳英译策略研究)[J].海外英语,2022(06):26-27,38
A类:
B类:
生态翻译学,太极拳,英译策略,适应性选择,翻译过程,译者选择,翻译生态环境,整体主义,生态科学,三维转换,转换方法,译文,目的语,适应选择,选择理论,英译中,策略选择,方法运用,译出,选择度,翻译作品,太极文化,生态文化,文化竞争,适应与选择
AB值:
0.376698
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。