典型文献
改写理论视角下葛浩文对《檀香刑》的英译处理
文献摘要:
本文基于Lefevere的改写理论研究葛浩文在《檀香刑》英译过程中采用的翻译策略.本文通过对《檀香刑》英译本与原作进行仔细对比分析发现:葛浩文的改写并非任意的,其对具体改写策略(包括省略、添加、变更)的选择主要受意识形态、诗学和赞助人三大因素的影响和制约,包括语言文化差异等客观因素和译者的翻译观念、读者意识等主观因素.其改写为《檀香刑》译本打入西方市场、促进中西方文化交流产生了积极作用.
文献关键词:
改写理论;翻译策略;葛浩文;《檀香刑》
中图分类号:
作者姓名:
俞春颖;杜秋
作者机构:
上饶师范学院
文献出处:
引用格式:
[1]俞春颖;杜秋-.改写理论视角下葛浩文对《檀香刑》的英译处理)[J].英语广场,2022(04):29-32
A类:
Lefevere
B类:
改写理论,葛浩文,檀香刑,英译过程,翻译策略,英译本,原作,体改,省略,诗学,赞助人,语言文化差异,客观因素,译者,翻译观,读者意识,主观因素,打入,中西方文化交流
AB值:
0.31368
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。