典型文献
林纾佚译《冰洋鬼啸》之考读
文献摘要:
林纾(1852-1924)是我国近代文学史上影响最大、成就最高的小说翻译家.1911年刊登在《小说时报》上的《冰洋鬼啸》是一篇长期以来不为学界所知、几乎从未有人研究过的林纾佚译.近年来,虽有学者考证出该译底本,但对林纾译文的评价非常低,有失公允.本文通过对林纾1911年前后翻译及交游活动的考察,对林纾翻译《冰洋鬼啸》的相关译事进行梳理,推断其可能的合作者,并在译文与原文的细读与对比基础上,分析柯南·道尔原作的哥特式美学特征在《冰洋鬼啸》中的再现、变形与改写,以及"科学"与"鬼神"这两种看似对立的元素如何在林纾笔下得到有机的调和与统一.
文献关键词:
林纾;翻译;《冰洋鬼啸》
中图分类号:
作者姓名:
王岫庐
作者机构:
中山大学
文献出处:
引用格式:
[1]王岫庐-.林纾佚译《冰洋鬼啸》之考读)[J].中国翻译,2022(02):42-48
A类:
B类:
近代文学,文学史,小说翻译,翻译家,年刊,刊登,登在,时报,一篇,不为,所知,从未,虽有,证出,底本,林纾译,译文,非常低,有失公允,交游,林纾翻译,合作者,原文,细读,比基,道尔,原作,的哥,哥特式,美学特征,改写,鬼神,看似,笔下,下得
AB值:
0.567111
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。