首站-论文投稿智能助手
典型文献
塞缪尔·伯奇与"三言"在英语世界的早期译介
文献摘要:
"三言"是明代末期文学家冯梦龙编撰的白话小说集,其选本《今古奇观》中的几卷故事是最早流传到西方的小说之一,对西方文学产生了较大影响.英国学者塞缪尔·伯奇(Samuel?Birch)(1813—1885年)就是其中一位早期译者.作为大英博物馆埃及文物馆及东方艺术文物馆的负责人,伯奇翻译出版了许多中国文学作品,其中包括《庄子休鼓盆成大道》《杜十娘怒沉百宝箱》及《羊角哀舍命全交》三篇译作.结合第一手英文资料,在细读译文的基础上探讨"三言"在英语世界的早期传播情况,介绍塞缪尔·伯奇译介的"三言"作品、译介方式及译本在西方所产生的影响.
文献关键词:
"三言";英译;塞缪尔·伯奇
作者姓名:
路佳丽
作者机构:
北京外国语大学;东北大学秦皇岛分校
文献出处:
引用格式:
[1]路佳丽-.塞缪尔·伯奇与"三言"在英语世界的早期译介)[J].名家名作,2022(24):122-124
A类:
几卷,杜十娘
B类:
塞缪尔,三言,英语世界,早期译介,文学家,冯梦龙,编撰,白话小说,小说集,选本,今古奇观,传到,西方文学,国学者,Samuel,Birch,译者,大英博物馆,埃及文,东方艺术,翻译出版,中国文学,文学作品,庄子,大道,百宝箱,羊角,舍命,三篇,译作,第一手,细读,译文,早期传播,译本,英译
AB值:
0.483435
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。