典型文献
《论语》中宗教思想关键词的英译探讨——以"天""命""鬼""神"的英译为例
文献摘要:
《论语》的英译研究一直是我国典籍翻译研究中的重中之重.在《论语》关键词的翻译上,学者们也开展了诸多探讨,但其探讨的对象多集中于"仁""礼""君子"等语汇,很少有学者针对体现孔子宗教思想的关键词进行过梳理.本文拟从"天""命""鬼""神"这四个体现孔子宗教思想的关键词出发,分析理雅各、辜鸿铭及阿瑟·韦利这三位译者对于这四个关键词的处理,比较其优点与不足,并探讨合适的译法,以期能推动中国文化更好地"走出去".
文献关键词:
《论语》;天;命;鬼;神
中图分类号:
作者姓名:
戴薇
作者机构:
湖北第二师范学院 外国语学院,武汉 430205
文献出处:
引用格式:
[1]戴薇-.《论语》中宗教思想关键词的英译探讨——以"天""命""鬼""神"的英译为例)[J].湖北第二师范学院学报,2022(04):53-58
A类:
B类:
论语,宗教思想,译为,英译研究,国典,典籍翻译,翻译研究,多集,君子,语汇,孔子,理雅各,辜鸿铭,阿瑟,韦利,译者,译法
AB值:
0.459959
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。