典型文献
生态翻译学视角下吉林旅游景点导游词英译研究
文献摘要:
本文在生态翻译学视角下,运用其基础理论——"三维"转换法,以吉林旅游导游词的英译为翻译研究对象,分别从语言维、文化维、交际维三个维度对导游词的英语译文进行了赏析.处于生态翻译环境中,进行适应性选择是译者翻译高质量导游词的前提条件,优质的导游词对外国游客的旅游经历及中国文化的对外传播都有深远意义.
文献关键词:
生态翻译学;吉林旅游;导游词;翻译
中图分类号:
作者姓名:
王伊君;许可新
作者机构:
长春大学旅游学院外国语学院英语教研室;长春大学旅游学院外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]王伊君;许可新-.生态翻译学视角下吉林旅游景点导游词英译研究)[J].才智,2022(28):69-71
A类:
B类:
生态翻译学视角,吉林旅游,旅游景点,导游词,英译研究,转换法,译为,翻译研究,语言维,文化维,交际维,译文,赏析,适应性选择,译者,前提条件,外国游客,对外传播
AB值:
0.280495
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。