典型文献
中医慕课字幕英译特点及方法——以中医内科学选讲为例
文献摘要:
字幕翻译随着影视业和慕课的蓬勃发展日渐成为翻译研究者的热门话题之一,而慕课字幕翻译的相关研究至今较少.如何兼顾慕课的语言特点和字幕的时间空间限制,使得目标语观众能够顺利理解课程,是慕课字幕翻译需要面临的挑战.在中医慕课英译实践中可以发现,中医慕课字幕语言具有中医术语多、四字格多、句式长、文化内涵丰富等特点.以中医内科学选讲的慕课字幕英译为例,总结中医慕课字幕英译的特点并举例探索相应的翻译方法.
文献关键词:
中医慕课;字幕翻译;英译
中图分类号:
作者姓名:
李梦茹;陈铸芬;王乐鹏;李晓莉;肖永华
作者机构:
北京中医药大学人文学院 北京102488;北京中医药大学东直门医院 北京100700
文献出处:
引用格式:
[1]李梦茹;陈铸芬;王乐鹏;李晓莉;肖永华-.中医慕课字幕英译特点及方法——以中医内科学选讲为例)[J].中医教育,2022(02):13-17
A类:
中医慕课
B类:
字幕英译,中医内科学,字幕翻译,影视业,翻译研究,热门话题,语言特点,时间空间,目标语,中医术语,四字格,句式,内涵丰富,译为,举例,翻译方法
AB值:
0.222157
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。