首站-论文投稿智能助手
典型文献
汉译组构流畅性优化原则
文献摘要:
汉译组构不畅是读者能感到的直观印象,这归结于外语的影响和语际转化功夫不够.汉译流畅性优化的具体措施是基于原文语义加强汉译语音方面的锤炼与修改,如突出语意连贯,讲究语音和谐,形成语势,兼顾语篇的衔接,如汉化衔接标记,善用流水句,长短句错落有致等.通过不断修改汉译可增加流畅性.
文献关键词:
汉译组构;流畅性;优化
作者姓名:
黄忠廉
作者机构:
广东外语外贸大学 翻译学研究中心
引用格式:
[1]黄忠廉-.汉译组构流畅性优化原则)[J].天津外国语大学学报,2022(01):9-19
A类:
B类:
汉译组构,流畅性,优化原则,外语,原文,译语,锤炼,语意,连贯,讲究,成语,语势,语篇,汉化,善用,流水句,长短句,错落有致
AB值:
0.387366
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。