典型文献
多模态话语分析视角下影片字幕翻译研究——以影片《哪吒之魔童降世》为例
文献摘要:
影视是国家间文化交流的重要途径,也是文化传播的重要方式.字幕翻译质量对更好地实现文化交流和传播发挥着重要作用.哪吒是中国古代神话故事中家喻户晓的人物.本文以多模态话语分析为理论框架,从文化、语境、内容、表达等四个层面,对影片《哪吒之魔童降世》的字幕翻译进行研究,以期为国产动漫电影走向世界提供可借鉴的经验.
文献关键词:
多模态话语分析;字幕翻译;《哪吒之魔童降世》
中图分类号:
作者姓名:
印成瑶;谷现海
作者机构:
南京信息工程大学文学院;山东外贸职业学院
文献出处:
引用格式:
[1]印成瑶;谷现海-.多模态话语分析视角下影片字幕翻译研究——以影片《哪吒之魔童降世》为例)[J].英语广场(下旬刊),2022(07):11-14
A类:
B类:
多模态话语分析,分析视角,影片,字幕翻译,翻译研究,哪吒,降世,影视,翻译质量,播发,中国古代神话,神话故事,家喻户晓,国产动漫电影,走向世界
AB值:
0.267253
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。