首站-论文投稿智能助手
典型文献
目的论视角下电影《姜子牙》字幕中文化负载词翻译研究
文献摘要:
文化负载词是各国文化特征的重要体现,同时也是字幕翻译的重点与难点.《姜子牙》作为近些年优质国产动画电影的代表,体现了中国文化的多样性和独特性.当前学界对《姜子牙》字幕中文化负载词的翻译研究较少,且多集中于翻译策略角度.针对这种情况,本文从目的论的角度出发,评析电影中四类文化负载词的翻译,并对部分词语翻译处理上的不足提出建议,以期为将来同类作品的翻译提供思考与借鉴.
文献关键词:
目的论;文化负载词;电影字幕翻译;电影《姜子牙》
作者姓名:
陈鸿羽;李芳
作者机构:
上海海事大学
文献出处:
引用格式:
[1]陈鸿羽;李芳-.目的论视角下电影《姜子牙》字幕中文化负载词翻译研究)[J].英语广场,2022(11):23-27
A类:
B类:
目的论,姜子牙,文化负载词,翻译研究,文化特征,国产动画电影,多集,翻译策略,评析,四类,分词,词语,类作品,思考与借鉴,电影字幕翻译
AB值:
0.265023
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。