典型文献
江西非遗文化负载词外宣英译策略研究
文献摘要:
具有较强地域特色和民族特色的非物质文化负载词往往难以在目的语国家找到相应的词语来表达,这给非物质文化的对外传播带来了一定的困难。本研究以江西省非物质文化遗产保护名录项目为例,以变译理论为指导,对传统技艺、传统戏剧和民俗类的文化负载词进行翻译例析,旨在探索合适的翻译策略,使世界各地的人们更好地了解中国文化。
文献关键词:
江西非遗文化;负载词英译;翻译策略
中图分类号:
作者姓名:
喻昕
作者机构:
江西农业大学南昌商学院
文献出处:
引用格式:
[1]喻昕-.江西非遗文化负载词外宣英译策略研究)[J].长江丛刊,2022(07):25-27
A类:
江西省非物质文化遗产
B类:
江西非遗文化,外宣英译,英译策略,地域特色,民族特色,物质文化负载词,目的语,词语,对外传播,非物质文化遗产保护,保护名录,变译理论,传统技艺,传统戏剧,民俗类,例析,翻译策略,世界各地,负载词英译
AB值:
0.358892
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。