首站-论文投稿智能助手
典型文献
生态翻译学视域下中医方剂名称的英译
文献摘要:
生态翻译学认为翻译是译者为了适应翻译生态环境而进行的选择性活动.在翻译富含独特中国传统文化内涵的中医方剂名称时,应根据不同的情境选择不同的翻译策略,努力做到语言维、文化维和交际维三个维度适应性选择转换,使译文在语言上忠实原语,在文化上跨越障碍,在交际上传递信息,更好地适应两种语言的翻译生态环境.
文献关键词:
生态翻译学;中医方剂名称;英译;三维转换
作者姓名:
杨方林;南淑玲;程玲;王炜
作者机构:
安徽中医药大学,安徽合肥230012
文献出处:
引用格式:
[1]杨方林;南淑玲;程玲;王炜-.生态翻译学视域下中医方剂名称的英译)[J].海外英语,2022(05):34-35
A类:
中医方剂名称
B类:
生态翻译学,英译,译者,翻译生态环境,传统文化内涵,情境选择,翻译策略,努力做到,语言维,文化维,交际维,适应性选择,译文,忠实,原语,上跨,跨越障碍,传递信息,三维转换
AB值:
0.296009
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。