典型文献
生态翻译学视域下的中国古诗英译浅析——以许渊冲古典诗词英译本为例
文献摘要:
古诗作为我国文化的瑰宝,对我国文化发展的影响日益扩大.随着"一带一路"倡议的提出与推进,我国已与世界上大多数国家建立了紧密的合作关系,因此,促进中华优秀文化传播的重要性日益凸显;该文旨在从生态翻译学理论下的"三维转换"角度来分析许渊冲古诗译本,并探究其在具体翻译实践中如何通过策略选择,从语言维、文化维、交际维三个层面进行多维转换,进而促进中华优秀文化的传播.
文献关键词:
生态翻译学;许渊冲;语言维;文化维;交际维
中图分类号:
作者姓名:
刘秀明;韩梦洋
作者机构:
哈尔滨理工大学,黑龙江 哈尔滨 150080
文献出处:
引用格式:
[1]刘秀明;韩梦洋-.生态翻译学视域下的中国古诗英译浅析——以许渊冲古典诗词英译本为例)[J].现代英语,2022(06):36-39
A类:
B类:
中国古诗英译,许渊冲,古典诗词,诗词英译,英译本,诗作,瑰宝,数国,合作关系,中华优秀文化,生态翻译学理论,三维转换,翻译实践,策略选择,语言维,文化维,交际维
AB值:
0.295155
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。