首站-论文投稿智能助手
典型文献
"5W"传播理论视角下的电影字幕翻译——以英文电影《寻梦环游记》为例
文献摘要:
本文以电影《寻梦环游记》的字幕翻译为例,利用拉斯韦尔的"5W"传播理论,从传播者、传播内容、传播媒介、受众、传播效果五个方面出发对该电影字幕翻译进行评析,以期为电影字幕翻译研究提供一些经验和启示.
文献关键词:
"5W"传播理论;《寻梦环游记》;字幕翻译;拉斯韦尔
作者姓名:
何瑞;鲍志坤
作者机构:
南京林业大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]何瑞;鲍志坤-."5W"传播理论视角下的电影字幕翻译——以英文电影《寻梦环游记》为例)[J].英语广场,2022(04):15-19
A类:
B类:
5W,传播理论,电影字幕翻译,英文电影,寻梦,环游,游记,译为,拉斯韦尔,传播者,传播内容,传播媒介,传播效果,评析,翻译研究
AB值:
0.253946
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。