典型文献
期刊论文标题英译方法——《中国翻译》个案研究
文献摘要:
标题翻译是翻译过程无法回避的环节,中文标题英译是全球化背景下中国文化、中国文学走向世界的大事.文章以《中国翻译》收录的期刊论文的英译标题为例,对论文标题英译方法进行总结归类,发现英译论文标题采取意译法的数量远多于直译法,而意译法又可细分为减译、创新、融合、改译和增译五大类.英译期刊论文标题时,应在坚守"信"的基础上,灵活变通,合理创新.
文献关键词:
期刊论文标题;英译方法;《中国翻译》;直译法;意译法
作者姓名:
孙宇双
作者机构:
河北大学,河北 保定 071000
文献出处:
引用格式:
[1]孙宇双-.期刊论文标题英译方法——《中国翻译》个案研究)[J].现代英语,2022(13):70-73
A类:
期刊论文标题
B类:
标题英译,英译方法,个案研究,翻译过程,全球化背景,中国文学,走向世界,意译法,直译法,改译,增译,五大类,变通,合理创新
AB值:
0.20737
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。