首站-论文投稿智能助手
典型文献
论中文标语的英译
文献摘要:
随着全球化的日益发展,标语的宣传在中外政治,经济,文化交流中起着举足轻重的作用。英语作为国际通用语言,在中国也大为流行。所以如何把标语译得简洁凝练,紧扣主题,传神达意是翻译工作者必须面对的关键问题。本文通过梳理书籍和实地考察,收集相关标语口号的资料,解读标语口号的定义,了解其价值,分析其功能与修辞特点。剖析中译英翻译实例,进行错误分析,总结中文标语英译的原则,策略与解决方。结果证明:中文标语的英译的方法主要是直译,意译,和创译。
文献关键词:
翻译策略;标语口号;语言特点;可接受性
作者姓名:
杨雪仪
作者机构:
广东外语外贸大学南国商学院
文献出处:
引用格式:
[1]杨雪仪-.论中文标语的英译)[J].长江丛刊,2022(26):14-16
A类:
B类:
英译,益发,英语作为国际通用语,通用语言,传神,达意,翻译工作,书籍,实地考察,标语口号,修辞特点,中译英,翻译实例,错误分析,直译,意译,创译,翻译策略,语言特点,可接受性
AB值:
0.410966
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。