典型文献
基于政治等效视角《2021年政府工作报告》新词英译策略探究
文献摘要:
《政府工作报告》是展现中国政策最具权威的文件,同时也是世界了解中国的重要窗口.为达成译文与原文相同的政治内涵,翻译尤为重要.以直译、意译、增译、减译为切入点,研究2021年政府工作报告中新词的翻译策略,探析其如何达成政治等效目的,以期为政府文件翻译研究提供思路,更好达成文化外宣效果.
文献关键词:
政治等效;2021年政府工作报告;新词;英译策略;文化外宣
中图分类号:
作者姓名:
张静仪;王琦玥;焦娆
作者机构:
首都师范大学,北京100048
文献出处:
引用格式:
[1]张静仪;王琦玥;焦娆-.基于政治等效视角《2021年政府工作报告》新词英译策略探究)[J].海外英语,2022(12):39-40,44
A类:
B类:
政治等效,政府工作报告,新词,英译策略,策略探究,重要窗口,译文,原文,政治内涵,直译,意译,增译,译为,翻译策略,政府文件,文件翻译,翻译研究,成文,文化外宣
AB值:
0.396621
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。