首站-论文投稿智能助手
典型文献
《儒林外史》俄译本的文化层级与翻译立场研究
文献摘要:
中国古典小说《儒林外史》中涉及大量的民俗、制度、宗教、心理等具有中国特色的文化元素,这些元素实际上处于不同的文化层级,本文将文化分为物质文化、制度文化、语言文化、心理文化,依托文化层级对负载词进行科学而精准的分类,以定量方式计算源语文本与译语文本之间的文化距离和文化忠实度,这有助于我们更加深入地窥视译者的翻译特色与文化立场.
文献关键词:
文化层级;《儒林外史》;折射率;俄译;翻译补偿
作者姓名:
吴琼;徐睿
作者机构:
黑龙江大学俄语学院,哈尔滨150080;哈尔滨工业大学外国语学院,哈尔滨150001
文献出处:
引用格式:
[1]吴琼;徐睿-.《儒林外史》俄译本的文化层级与翻译立场研究)[J].外语学刊,2022(02):60-66
A类:
B类:
儒林外史,俄译本,文化层级,翻译立场,中国古典小说,文化元素,制度文化,语言文化,心理文化,以定,源语,译语,文化距离,忠实度,窥视,视译,译者,翻译特色,文化立场,折射率,翻译补偿
AB值:
0.395819
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。