首站-论文投稿智能助手
典型文献
文化空缺视域下《红楼梦》回目的俄译研究——以帕纳秀克1995年译本为中心
文献摘要:
《红楼梦》是中国古典文学的巅峰,其回目创作达到了极高的艺术水准.与其他章回小说相比,《红楼梦》的回目不但结构整齐,对仗工整,而且浑然天成,富有诗意.然而,这种言有尽而意无穷的表达也给翻译造成了巨大的困难.本文拟从文化空缺视角,对《红楼梦》帕纳秀克1995年译本的回目翻译策略进行分析和评价,以期对中国古典文学及学术著作外译有所助益.
文献关键词:
红楼梦;文化空缺;俄译;帕纳秀克;翻译策略
作者姓名:
丁梁
作者机构:
南京大学
文献出处:
引用格式:
[1]丁梁-.文化空缺视域下《红楼梦》回目的俄译研究——以帕纳秀克1995年译本为中心)[J].外文研究,2022(02):86-93
A类:
帕纳秀克
B类:
文化空缺,红楼梦,回目,俄译,译本,中国古典文学,巅峰,章回小说,整齐,对仗,工整,浑然天成,富有诗意,无穷的,翻译策略,学术著作,外译,助益
AB值:
0.319482
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。