典型文献
基于语料库的英语交替传译翻译失误研究
文献摘要:
通过构建小型英语专业学生的课堂口译语料库,利用Corder的错误分析方法,探究学生在课堂口译训练中出现的翻译失误.经对比分析英语专业学生口译训练中的翻译失误类型及频次,得出学生译者的口译错误主要体现在动词时态,单复数等句子层面上的显性错误.同时,文化负载词等仍是口译的难点.根据分析结果,进一步提出相应的教学策略,旨在提高学生口译水平,增进口译课堂训练效果.
文献关键词:
语料库;英汉口译;翻译失误分析
中图分类号:
作者姓名:
宋天娇
作者机构:
广东海洋大学外国语学院,广东湛江524088
文献出处:
引用格式:
[1]宋天娇-.基于语料库的英语交替传译翻译失误研究)[J].岭南师范学院学报,2022(04):68-73
A类:
Corder,翻译失误分析
B类:
基于语料库,交替传译,英语专业学生,堂口,口译语料库,错误分析,生口,译者,译错,动词,时态,单复数,句子,文化负载词,教学策略,训练效果,英汉口译
AB值:
0.286439
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。