首站-论文投稿智能助手
典型文献
《习近平谈治国理政》翻译研究:述评与展望
文献摘要:
从国家翻译实践视角看,国家文本的翻译是国家叙事对外传播的主要手段之一,承担着国家对外形象构建、文化传播、政治立场表达等战略功能.作为典型的国家文本,《习近平谈治国理政》的多语种翻译是一项重大的国家翻译实践工程,引起译学界的极大关注,催生出丰富的研究成果.本研究以中国知网期刊数据库为数据源,通过CiteSpace软件绘制知识图谱,考察针对该书翻译研究的内容结构、学术热点和总体特征,以国家翻译实践论视角分析当前研究存在的局限,提出提升研究的建议,以期为新时代国家翻译实践体系构建和机制建设提供参考.
文献关键词:
《习近平谈治国理政》;知识图谱;国家文本;国家翻译实践
作者姓名:
周忠良
作者机构:
中国海洋大学外国语学院,山东青岛266100
文献出处:
引用格式:
[1]周忠良-.《习近平谈治国理政》翻译研究:述评与展望)[J].外语研究,2022(06):62-67
A类:
国家文本
B类:
习近平谈治国理政,翻译研究,述评与展望,国家翻译实践,实践视角,国家叙事,对外传播,对外形象,形象构建,政治立场,立场表达,多语种,译学,催生出,数据源,该书,内容结构,学术热点,总体特征,实践论,视角分析,提升研究,实践体系构建
AB值:
0.327844
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。