首站-论文投稿智能助手
典型文献
语域理论视域下的武陵源核心景区英译重构策略研究
文献摘要:
随着我国对外旅游业的快速发展,越来越多的外国人来中国旅游.英文旅游材料可以让外国游客进一步了解中国的历史文化,因此在跨文化交际活动中起着至关重要的作用.然而,在旅游材料的英译过程中,译者不仅需要熟悉汉语以及中国各地文化风俗,还需要考虑英语本身的语言特色和以英语为母语的外国人的文化、思维方式等,这对译者提出了很大的挑战.本文以张家界武陵源核心景区的英译材料为基础,从语域理论的三个方面——语场、语旨、语式出发,分析了其对旅游英语翻译的影响,提出英译重构策略,对旅游英语的研究有一定的参考价值.
文献关键词:
作者姓名:
尹文瑛
作者机构:
吉首大学张家界学院
文献出处:
引用格式:
[1]尹文瑛-.语域理论视域下的武陵源核心景区英译重构策略研究)[J].快乐阅读,2022(10):52-54
A类:
B类:
语域理论,理论视域,武陵源,重构策略,外国人,中国旅游,外国游客,跨文化交际,英译过程,译者,文化风俗,语言特色,母语,人的文化,对译,张家界,语场,语旨,语式,旅游英语翻译
AB值:
0.379549
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。