首站-论文投稿智能助手
典型文献
跨文化传播视域下旅游外宣英文网站英译研究
文献摘要:
采用量化的手段和文本细读法统计分析了九个旅游外宣英文网站中关于山东省旅游景点的英译语料,发现译者倾向 于选取异化翻译策略,大量使用音译、直译等翻译法。景点英译中存在一景多名、通名乱译、文化内涵表达不足等 问题。建议在保留中国特色文化内涵的目的下,选取恰当翻译策略,提高译者的文化理解力和表达力,严格遵守景 点译写标准和规范。
文献关键词:
旅游外宣英文网站;跨文化传播;山东旅游景点;英译策略;改进措施
作者姓名:
张淑霞;王珍
作者机构:
青岛农业大学外国语学院 山东青岛 266109
引用格式:
[1]张淑霞;王珍-.跨文化传播视域下旅游外宣英文网站英译研究)[J].新教育时代电子杂志(教师版),2022(47):91-93
A类:
旅游外宣英文网站,山东旅游景点
B类:
跨文化传播,英译研究,文本细读法,法统,九个,译语,语料,译者,异化翻译,翻译策略,音译,直译,译法,景点英译,英译中,多名,通名,内涵表达,中国特色文化,文化理解,理解力,表达力,严格遵守,译写,英译策略
AB值:
0.331373
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。