典型文献
语义文化诠释视角下的非遗文化负载词英译策略研究
文献摘要:
非遗文化负载词具备较强的地域特色与民族特色.从语义文化诠释视角出发,采用合适的译法和策略英译非遗文化负载词,有利于突出非遗项目异质性,推动非遗文化准确传播.文章从语义的文化诠释和文化图式的对应视角,提出了非遗文化负载词可以采用的基本英译策略.译者可以从对应、相似、错位、空缺和冲突这五种文化图式的对应关系入手,采用直译和直译加注、意译、音译和音译加注、音译和直译结合、音译和意译结合等翻译策略,建构起"源语—文化图示对应关系—语义的文化诠释—目标语"的翻译循环.
文献关键词:
非物质文化遗产;文化负载词;语义文化诠释
中图分类号:
作者姓名:
乌云高娃
作者机构:
内蒙古师范大学外国语学院,内蒙古 呼和浩特 010022
文献出处:
引用格式:
[1]乌云高娃-.语义文化诠释视角下的非遗文化负载词英译策略研究)[J].教师,2022(32):45-47
A类:
语义文化诠释
B类:
非遗文化,文化负载词英译,英译策略,地域特色,民族特色,译法,非遗项目,文化图式,译者,空缺,这五种,直译,意译,和音,音译加注,翻译策略,源语,图示,目标语
AB值:
0.247432
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。