典型文献
证明信汉译英初探
文献摘要:
证明信是人们在日常工作和学习中经常使用的一种应用文体,由于汉语和英语证明信的结构和格式不同,译者在证明信汉译英过程中会遇到困难或出现错误.本文比较英汉证明信的结构和格式,分析证明信汉译英出现困难或错误的原因,并从抬头、标题、称呼、结尾、结束敬语、签名、日期、语言特点等方面,提出证明信汉译英的建议,以期帮助译者译出标准、规范的译文.
文献关键词:
证明信;汉译英;信件结构;信件格式
中图分类号:
作者姓名:
肖丛珠
作者机构:
北京经贸职业学院
文献出处:
引用格式:
[1]肖丛珠-.证明信汉译英初探)[J].英语广场,2022(07):32-34
A类:
信件结构,信件格式
B类:
证明信,汉译英,日常工作,应用文,文体,译者,会遇,遇到困难,英汉,抬头,标题,称呼,结尾,敬语,签名,语言特点,译出,译文
AB值:
0.321745
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。