典型文献
英语电影片名特点与汉译原则方法探究
文献摘要:
在分析英语电影片名的特点及电影片名翻译的原则的基础上,探析英语电影片名的汉译方法.提出在翻译英语电影片名时,译者需要知悉中英片名的不同特点,明确片名翻译的四大原则,即信息原则、文化原则、商业原则、审美原则,并结合制片各方的目的和译文的功能,灵活采用直译、意译、套译、创译等方法,产出合适的译文.
文献关键词:
电影片名翻译;翻译原则;翻译方法
中图分类号:
作者姓名:
吴晓
作者机构:
266590,山东青岛,山东科技大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]吴晓-.英语电影片名特点与汉译原则方法探究)[J].英语教师,2022(17):41-43
A类:
B类:
英语电影,汉译,原则方法,方法探究,电影片名翻译,译者,知悉,四大原则,文化原则,审美原则,制片,译文,直译,意译,套译,创译,翻译原则,翻译方法
AB值:
0.271409
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。