首站-论文投稿智能助手
典型文献
新闻体翻译换言标记语语内"显化"特征:基于语料库的计量分析
文献摘要:
显化现象始终是翻译中不可避免的一个关键点.对英语作为译出语时换言标记语的相关研究,国际上有英语与西班牙语、意大利语等常见语种的研究.然而,关于汉语作为译人语时换言标记语的特征,国内却鲜有研究.基于汉英单语语料库和英汉平行语料库,本文对新闻体裁中换言标记语的使用及其语内显化特征进行研究,从语内显化角度对换言标记语进行分类与分析.研究结果表明:在平行语料库里,中文译本中换言标记语的使用在同时具有译出语和译入语特征的情况下,产生新的特征.希望该结论可以为新闻领域的翻译提供借鉴.
文献关键词:
换言标记语;语内显化;翻译;新闻;语料库;计量分析
作者姓名:
董帅;崔校平
作者机构:
山东大学外语学院,济南250100
文献出处:
引用格式:
[1]董帅;崔校平-.新闻体翻译换言标记语语内"显化"特征:基于语料库的计量分析)[J].外语学刊,2022(04):19-27
A类:
换言标记语,语内显化
B类:
新闻体,语语,基于语料库,译出,西班牙语,意大利语,语种,人语,汉英,单语,英汉,平行语料库,体裁,化角,对换,库里,中文译本,译入语
AB值:
0.196469
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。