首站-论文投稿智能助手
典型文献
图式理论视域下《饮膳正要》的英译研究
文献摘要:
本文借鉴图式理论,以《饮膳正要》首个英译本中的特殊食材、膳食名称、文化背景、中医术语、养生理念及宜忌相关条目翻译为例,探讨了少数民族医药典籍英译中的语言、文化图式的转换,探究民族医药典籍翻译中的难点和处理方法.研究发现,译者需要考虑译文读者的图式知识,正确解码源语图式,灵活采取翻译策略,可融合直译、意译、创译等多种译法,构建民族语言文化图式,以激活目标读者文化意象关联.
文献关键词:
饮膳正要;民族医药典籍;图式理论;中医英译
作者姓名:
王珊珊;王天芳;阎莉;赵霞
作者机构:
北京中医药大学人文学院 北京市 102488;北京中医药大学中医学院 北京市 102488
文献出处:
引用格式:
[1]王珊珊;王天芳;阎莉;赵霞-.图式理论视域下《饮膳正要》的英译研究)[J].中国科技翻译,2022(03):59-62
A类:
B类:
图式理论,理论视域,饮膳正要,英译研究,英译本,食材,膳食,文化背景,中医术语,条目,译为,民族医药典籍,典籍英译,英译中,文化图式,典籍翻译,译者,译文,解码,源语,翻译策略,直译,意译,创译,译法,民族语言,语言文化,目标读者,文化意象,中医英译
AB值:
0.419692
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。