典型文献
基于语料库的博物馆外宣英译研究——以洛阳博物馆为例
文献摘要:
文章以语料库为基础,自建洛阳博物馆(以下简称洛博)双语语料库,对洛博展品名称英译现状进行研究和分析,发现洛博容器类展品的英译存在误译、核心词或同一修饰成分的多版本译法、音译铭文的局限性、译文书写不规范等问题,并尝试从服务游客的角度提出改译建议,以期为洛阳市文博类外宣英译提供有效参考,助力洛阳市打造国际人文交往中心和国际文化旅游名城,提升河南省的对外形象.
文献关键词:
语料库;博物馆;外宣
中图分类号:
作者姓名:
田恒飞
作者机构:
洛阳师范学院公共外语教研部,河南 洛阳 471000
文献出处:
引用格式:
[1]田恒飞-.基于语料库的博物馆外宣英译研究——以洛阳博物馆为例)[J].现代英语,2022(11):50-53
A类:
B类:
基于语料库,馆外,外宣英译,英译研究,洛阳博物馆,双语语料库,展品,品名,名称英译,研究和分析,容器类,误译,核心词,译法,音译,铭文,译文,文书,改译,洛阳市,文博,有效参考,造国,国际文化旅游名城,对外形象
AB值:
0.445336
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。