典型文献
中国博物馆翻译文本的语域变异多维分析
文献摘要:
博物馆文本的外译是博物馆助力"中国文化走出去"的重要环节.博物馆文本作为博物馆向公众传播文化知识的主要途径之一,其译介效果至关重要.文章通过自建中国博物馆翻译文本和外国博物馆原创文本两个英语单语语料库,运用Biber的多维度分析法及相关理论,探究中外博物馆文本的语域特征差异,剖析中国博物馆翻译文本与原创文本之间的文本特征差异与形成原因,以期为中国博物馆文本的翻译及研究提供启示.
文献关键词:
博物馆文本;多维分析;语域变异;翻译文本
中图分类号:
作者姓名:
胡富茂;宋江文
作者机构:
洛阳理工学院;上海一者信息科技有限公司
文献出处:
引用格式:
[1]胡富茂;宋江文-.中国博物馆翻译文本的语域变异多维分析)[J].外语电化教学,2022(05):31-36
A类:
语域变异
B类:
中国博物馆,翻译文本,多维分析,博物馆文本,外译,中国文化走出去,向公众传播,传播文化,文化知识,译介效果,单语,语语,语料库,Biber,多维度分析法,特征差异,文本特征,形成原因
AB值:
0.247861
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。