典型文献
从翻译原型论角度分析《易经》文化负载词的英译
文献摘要:
《易经》英译对中华文化在世界的传播作用巨大.从翻译原型理论角度对比分析《易经》文化负载词的英译,探讨如何获得最佳原语样例和最佳译语样例,贴近译语理想原型,从而准确地传达《易经》中的本源概念.
文献关键词:
翻译原型论;《易经》;文化负载词;英译
中图分类号:
作者姓名:
陈微微
作者机构:
沈阳化工大学
文献出处:
引用格式:
[1]陈微微-.从翻译原型论角度分析《易经》文化负载词的英译)[J].名家名作,2022(26):113-115
A类:
翻译原型论
B类:
易经,文化负载词,英译,传播作用,原型理论,获得最佳,原语,样例,译语,语理,本源概念
AB值:
0.346093
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。