典型文献
中国电影特色词汇英译研究——以《唐人街探案3》为例
文献摘要:
电影作为文化传播最有效便捷的方式之一,越来越引起各个国家的重视.而字幕翻译是文化传播能否实现最大化的关键,中国电影涉及很多独有的特色词汇,这些特色词汇翻译得是否恰当会直接影响国外观众对电影的理解程度,进而影响对电影的喜爱程度.文章以《唐人街探案3》影片为例,从奈达的功能对等理论角度出发,对此部电影中的中国特色词汇进行分析,希望为中国字幕翻译研究提供帮助与借鉴.
文献关键词:
中图分类号:
作者姓名:
刘萌萌
作者机构:
沈阳建筑大学
文献出处:
引用格式:
[1]刘萌萌-.中国电影特色词汇英译研究——以《唐人街探案3》为例)[J].青春岁月,2022(22):38-40
A类:
B类:
中国电影,特色词汇,英译研究,唐人街探案,字幕翻译,词汇翻译,影片,奈达,功能对等理论,中国特色词,汇进,国字,翻译研究
AB值:
0.275166
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。