典型文献
关联理论视角下诗词英译的"三化"——以叶嘉莹《鹧鸪天》(2000)为例
文献摘要:
"鹧鸪天"作为宋词的一种富含特色的词牌名,以往的学者对《鹧鸪天》的英译研究十分少.以叶嘉莹《鹧鸪天》(2000)为分析研究的对象,在关联理论的框架下,把对《鹧鸪天》(2000)的翻译视为一种跨语际的交际行为,把对《鹧鸪天》(2000)的翻译过程视为一个明示—推理的过程,把"三化"论作为英译《鹧鸪天》(2000)的重要方法论,为译文读者创造在原文和译文语境中的最佳关联,展现出原词的内涵、情感以及美感,让中国传统诗词更好地"走出去".
文献关键词:
《鹧鸪天》;关联理论;"三化"论
中图分类号:
作者姓名:
黄敏涛;李月
作者机构:
桂林电子科技大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]黄敏涛;李月-.关联理论视角下诗词英译的"三化"——以叶嘉莹《鹧鸪天》(2000)为例)[J].名家名作,2022(24):116-118
A类:
B类:
关联理论,诗词英译,三化,叶嘉莹,鹧鸪天,宋词,词牌名,英译研究,跨语际,交际,翻译过程,明示,译文,造在,原文,文和,最佳关联,原词,美感,传统诗词
AB值:
0.333018
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。