首站-论文投稿智能助手
典型文献
党政文献翻译中名词化翻译转移策略研究
文献摘要:
党政文献及其英译文中名词化表达丰富多样,作为语法隐喻资源的名词化具有重新识解经验的概念功能,因此翻译过程中名词化的变换与取舍改变了源语语篇的意义建构方式.本文基于功能语言学语法隐喻理论,构建名词化翻译转移的基本模式,并探讨其在党政文献翻译中的策略应用,研究发现对翻译教学与实践以及对外政治话语体系研究具有启示作用.
文献关键词:
党政文献;名词化;语法隐喻;翻译转移
作者姓名:
唐革亮;曲英梅
作者机构:
东北师范大学
文献出处:
引用格式:
[1]唐革亮;曲英梅-.党政文献翻译中名词化翻译转移策略研究)[J].中国翻译,2022(01):158-165
A类:
党政文献,翻译转移,对外政治话语体系
B类:
文献翻译,名词化,转移策略,英译,译文,语法隐喻,识解,翻译过程,取舍,源语,语语,语篇,意义建构方式,功能语言学,隐喻理论,基本模式,策略应用,翻译教学,教学与实践,启示作用
AB值:
0.30324
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。