首站-论文投稿智能助手
典型文献
党政文献日译中的同形词翻译探析
文献摘要:
汉语和日语中有大量的同形词,从词汇结构和语义出发可以分为同形同义词、同形类义词、同形异义词三种.党政文献很多重要术语中有不少汉日同形词,译者应考虑词汇蕴含的特定含义,准确翻译.本文以《习近平谈治国理政》第一卷中的《毫不动摇坚持和发展中国特色社会主义》的原文及日译文为中心,结合相关词汇在中国驻日大使馆官网、新华网等网站中的日译,从同形同义词、同形类义词、同形异义词三个方面探讨党政文献中同形词的翻译策略.
文献关键词:
同形词;党政文献;日译
作者姓名:
董海涛
作者机构:
北京外国语大学日语学院,北京 100089
文献出处:
引用格式:
[1]董海涛-.党政文献日译中的同形词翻译探析)[J].民族翻译,2022(05):19-26
A类:
党政文献,同形同义词,类义词
B类:
日译中,日语,同形异义词,汉日同形词,译者,习近平谈治国理政,第一卷,毫不动摇,坚持和发展,原文,译文,大使馆,官网,新华网,翻译策略
AB值:
0.200575
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。