典型文献
稀土产业术语特征及翻译策略
文献摘要:
稀土是重要的战略资源.稀土术语及其译名标准化,有利于扩大我国稀土标准和技术的国际影响力.本文基于稀土术语国家标准和国际标准,追溯并分析稀土术语的命名来源、构词特征及意义单位,结合语义分析和译语规范,指出该领域单词型术语宜主要采用形声结合、词组型术语采用形义结合的翻译策略,其它领域科技术语翻译亦应溯其源、循其法、译其义,以提升术语翻译质量.
文献关键词:
稀土产业术语;命名来源;构词特征;术语翻译
中图分类号:
作者姓名:
曾萍
作者机构:
江西理工大学 赣州市341000;中南大学 长沙市410083
文献出处:
引用格式:
[1]曾萍-.稀土产业术语特征及翻译策略)[J].中国科技翻译,2022(01):1-4
A类:
稀土产业术语,命名来源
B类:
翻译策略,战略资源,译名,大我,国际影响力,国际标准,构词特征,合语,语义分析,译语,单词,形声,词组,形义,科技术语翻译,提升术,翻译质量
AB值:
0.299598
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。