首站-论文投稿智能助手
典型文献
目的语读者视角下《红楼梦》婚俗语言的翻译策略研究——基于霍克斯和杨宪益译本
文献摘要:
目的 语读者接受理论倡导从目的 语读者的角度去评价翻译效果,该理论对推动中华文化对外传播具有启发和指导意义.文章从目的 语读者的角度探讨了《红楼梦》中婚俗语言的翻译,通过分析霍克斯和杨宪益译文的优劣得失,提出了目的 语读者接受理论视域下《红楼梦》翻译应采取的策略.
文献关键词:
目的语读者;《红楼梦》;婚俗语言;杨译;霍译;翻译策略
作者姓名:
李烨;蒋炜
作者机构:
安徽新华学院外国语学院,安徽合肥230088;安徽新华学院艺术学院,安徽合肥230088
文献出处:
引用格式:
[1]李烨;蒋炜-.目的语读者视角下《红楼梦》婚俗语言的翻译策略研究——基于霍克斯和杨宪益译本)[J].安康学院学报,2022(01):56-62
A类:
婚俗语言
B类:
目的语读者,读者视角,红楼梦,翻译策略,霍克斯,杨宪益,译本,读者接受,接受理论,文化对外传播,译文,得失,理论视域,杨译,霍译
AB值:
0.278616
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。